(記者陳聰明/臺中報導)
台中市政府新聞局鼓勵硬地音樂創作,自即日起至315日止,受理申請「硬地音樂活動補助」,只要在中市舉辦行銷活動達總場次70%以上者均可申請,補助額最高達50萬元,歡迎喜愛硬地搖滾音樂人士報名。
新聞局長黃國瑋表示;硬地音樂(
Indie Rock)為獨立搖滾音樂,風格相當多元,包括龐克、鄉村、民間等類型,多為小型樂團或獨立製作音樂人創作,因此在經費籌備上較為不易,此次盼透過補助辦法,將具原創性的音樂作品與文化推廣出去,帶動台灣硬地音樂風潮。
新聞局表示,
107年訂定「台中市推廣硬地音樂活動補助辦法」,補助50萬元為限,但經專案核准者不在此限,且申請案執行期程須於今年11日至1220日,有意申請者,詳情可至台中市政府新聞局網站(https://www.news.taichung.gov.tw/1472991/post)查詢,或參考下方附件。
                             
  

【記者黄維浩/高雄市報導】    
進入3月春天,各行各業無不摩拳擦掌蓄勢待發,準備迎接未來一年的挑戰,旗山監理站為服務平日無法報考駕照的民眾,特於37(星期六)上午8時至12時舉行「假日門市」,歡迎考生們多加利用。
監理站楊財惠站長表示,為確保考照品質,機車考照已全面採取網路預約,同時須先完成機車危險感知測驗。考生可使用智慧型手機、平板電腦下載「監理服務APP」或至監理服務網「https://www.mvdis.gov.tw」,完成網路預約報名手續。另考前講習時間為120分鐘,必須先上課完畢,才能參加考照,請考生先規劃充裕時間於830分前完成報到。
「假日門市」服務項目有:機車考照、初考領機車駕照考前安全講習、汽機車駕照換補發、汽車學習駕照申請、申請駕照日文譯本、職業駕照審驗、假日親子道安講習班等各項駕駛人監理業務諮詢服務,請鄉親多加利用。
                   
【記者黄維浩/高雄市報導】  
交通部為了因應冠狀肺炎,已要求公路客運、國道客運業者每日發車前、收班後消毒1次,行駛期間每8小時消毒1次。遊覽車、計程車於營業時亦比照辦理。因此,只要是合法汽車運輸業者,均受到政府監督做好消毒防疫工作,讓搭車民眾更安心。
高雄市區監理所表示:「一般民眾往往為了方便或是貪圖便宜搭乘的白牌車輛,由於不受政府監督且屬違規攬客營業行為,發生交通事故或糾紛無法獲得安全保障外,恐怕也會喪失相關理賠權益。尤其,面對本次冠狀肺炎疫情,這些白牌車輛是否落實消毒防疫及做好自主管理的工作,不免令人擔憂?」
高市所提醒您:「為了您乘車的安全,出門請搭乘公共運輸或合法交通工具,讓乘車安全更有保障」。另外,高市所陳崑山所長也表示:「為了有效遏止白牌車非法攬客營業情形,也為了確保民眾乘車安全以及維護營運秩序,高市所除持續會同高雄市交通大隊、航警局高雄分局等單位,除定期針對本轄白牌車輛經常出現的地點附近排班稽查,也會透過LINE群組等加強查察。
一經查獲違規事證明確者,將依情節輕重按公路法對違規駕駛人或業者裁處新台幣
10萬至2500萬元罰鍰並吊扣或吊銷牌照及駕照。」防疫期間將以最高罰鍰處分。在此,呼籲駕駛人及業者,切勿採取僥倖的心理違法攬客營業,以免受罰得不償失。
                                                                         
【記者林福基/高雄市報導】
開學倒數,為讓孩子體恤人民保母的工作辛勞,並以正確方式配合預防犯罪策略,高雄山達基教會
30多位反毒志工日前前往高市鼓山警察分局旗津分駐所參訪,小志工感恩警察維持治安,融化員警心。
小朋友初次近距離觀察防彈衣、手銬等警用配備,緊張又好奇,好笑行徑也逗樂現場眾人。氣氛和樂,警員藉機分享實例治安維護要點、警民聯手預防犯罪作法及簡單說明警備工具。

警員特別感謝小志工平日的反毒行動配合政府政策是很好的警民聯手示範,看似小行動卻也為社會注入更多的安定與正確觀念,讓在場小志工踴躍表示會更努力去宣導。

高雄市政府警察局鼓山分局長葉錫山表示,鑑於近來吸毒人口年齡有下降趨勢,警方極力透過各種機會加強青少年反毒宣導,向下紮根,藉此呼籲:「青少年應從事正當休閒活動,勿好奇嚐試毒品或摻有不明藥物的飲料及物品,並請家長多給予子女關懷」。但員警也提醒疫情期間要做好防護措施,小志工連連點頭。

山達基教會人道計畫辦公室副主任涂少葳說,教會創始人
L. 羅恩 賀伯特重視教育,大多數孩子在平時就參與公益行動,把握寒假前最後機會讓小志工認知警察辛苦,同時提升反霸凌及自我防護意識,讓正確的法紀教育向下紮根,同時亦鼓勵小志工關注、推廣各項公益行動,增加社會溫度。
                  

文學星探眼中的臺灣文學

[不指定 2020/02/21 00:58 | by wch39 ]
【記者徐萬生/台南市報導】
將臺灣文學翻譯為其他國家語言的人,彷如星探一般。他們如何看臺灣文學呢?
國立臺灣文學館主辦的第二屆「譯者駐村計畫」,將於
31日(日)至2日(一)於公務人力發展學院福華國際文教會館(臺北市新生南路三段30號)舉辦二天一夜的「臺灣文學外譯」譯者工作坊。共規劃十場講座與一場翻譯實務交流,並邀請知名作家、譯者、學者、電視製作人與企業創辦人等主講或與談。期待擴大譯者間的交流,進而成為臺灣文學外推的種子星探。
日前「譯者駐村計畫」在華山小客廳舉辦「當譯者遇上作家」兩場精采對談。並於臺文館第一會議室舉辦「臺灣文學走向世界」專題講座,日本譯者澤井律之、捷克譯者白蓮娜與法國譯者關首奇以歐亞視角,分享各自對臺灣文學的認識與理解,同時也介紹臺灣文學在海外的發展現況,以及海外讀者與市場如何理解臺灣文學。此外,227日(四)關首奇與作家吳明益將以「閱讀吳明益:臺灣文學在法國」為題,進行對談,詳情請見臺文館官網。
「臺灣文學外譯」譯者工作坊採網路報名(
https://reurl.cc/M7KmKW),以就讀國內翻譯研究所或華語學程,或從事中翻日、韓、法、捷等外語之外籍生與譯者為優先錄取對象,最多十名。歡迎翻譯過臺灣文學作品,或曾寫過臺灣文學研究相關論文、報告,以及未來有志從事文學翻譯或推廣臺灣文學者來共襄盛舉。本活動將為錄取學員負擔活動期間的食宿費用。    
第二波「譯者駐村計畫」
5月初登場,將搭配今年以韓國為主題館的臺北國際書展,
邀請韓國譯者林大根展開更多精彩內容,敬請期待。
                    
分頁: 1/2 第一頁 1 2 下頁 最後頁 [ 顯示模式: 摘要 | 清單 ]